Titolo:
Fiore della luce lunare
Testo: Yasu
Musica: Yasu
Album:
Joker
In un fiore tristemente in boccio
ho visto le tue tracce
Anche se c'è la pioggia che tanto amo
non so perché, ma oggi fa freddo
Delicati, fuggevoli, tremano nella notte
i petali caduti come un sospiro
Raccolgo i frammenti di luna
e adornando con essi i miei sogni mi addormento
Anche se incastonassi in essi la sabbia del tempo
non potrei tornare a quel tempo
Nel cielo stellato che guardavo con ardore
ti ho cercato di nuovo
Quante notti dovrò rompere
affinché le mie lacrime si trasformino in forza?
Le stagioni trascorrono e la foresta va perduta
Il vento esaudisce i pensieri che dilagano
Voglio incontrarti, mi sei cara
Voglio toccarti, soffro
Non ti raggiunge, non posso trasmettertelo
Non si realizzerà, sei troppo lontana
Tu ancora non ci sei
I fiori sanno che appassiranno
ma vivono con forza, con splendidi colori
Raccolgo i frammenti di luna
e adornando con essi i miei sogni mi addormento
Anche se incastonassi in essi la sabbia del tempo
non potrei tornare a quel tempo
Voglio incontrarti, mi sei cara
Voglio toccarti, soffro
Non ti raggiunge, non posso trasmettertelo
Non si realizzerà, sei troppo lontana
Tu ancora non ci sei
--romaji--
kanashige ni saku hana ni
kimi no omokage wo mita
daisuki na ame na no ni
nazeka kyou wa tsumetakute
awaku hakanaku yoru ni yurarete
tameiki hitotsu ochita hanabira
tsuki no kakera wo atsumete
yume wo kazari nemuru
toki no suna chiribamete mo
ano koro e kaerenai
futtou miageta hoshizora
mata kimi wo sagashiteta
ikutsu yoru wo kowareba
namida wa tsuyosa ni naru
kisetsu wa meguri mori wa sorerare
kaze wa kanaete omoi afurete
aitakute ai oshikute [itoshikute?]
furetakute kurushikute
todokanai tsutawaranai
kanawanai too sugite
ima wa mou kimi wa inai yo
chiriyuku to shiru hana wa soredemo
tsuyoku ikiteru iroazayaka ni
tsuki no kakera wo atsumete
yume wo kazari nemuru
toki no suna chiribamete mo
ano koro e kaerenai
aitakute ai oshikute [itoshikute?]
furetakute kurushikute
todokanai tsutawaranai
kanawanai too sugite
ima wa mou kimi wa inai yo
Questa traduzione è parte del sito Sakura Garden e non può essere riprodotta da nessuna parte senza il mio permesso. Per ottenerlo scrivetemi una mail.