Titolo:
Demone
Testo: Gackt.C
Musica: Gackt.C
Album:
Crescent
Un sogno argentato, la melodia di una pioggia che gira
Chi è quello che sta in piedi dietro di te?
Ancora una volta, ho chiuso gli occhi per incontrarti
Le braccia bruciate sono legate da catene
Le ferite aperte sono avvolte dal sole
Sto fissando l'ombra e la luce che pugnalano il mio corpo...
"Visto che non puoi ancora cambiare... su, chiudi gli occhi"
Non posso aspettare il momento in cui finalmente riuscirai ad arrivare
Non smettere, pioggia che imponi un termine
Non piangere, finché il desiderio appena delinato non diventi realtà
"Visto che non posso ancora lasciarti... su, abbracciami"
"visto che la tua preghiera non si avvererà... su, tendimi le mani"
Spezza questo corpo bruciato dal sole
Uccidi il tempo dividendoti dal dolore
Ti affido questo corpo scottato dal sole
Uccidi me che sono avvolto dalla tristezza
--romaji--
gin no yume, tsumugu ame no shirabe
kimi no ushiro ni tatsu no wa dare?
mou ichido, meguriau tame me wo tojita
yaketa ude wa kusari ni tsunagare
saketa kizu wa taiyou ni dakare
karada wo tsukisasu hikari to kage, mitsumete iru...
"mada, anata wa kawarenai kara... saa, me wo tojite"
kimi ga tadoritsukeru toki made matenai
yamenaide owari wo tsugeru ame
nakanaide egakidasareta negai ga kanau made
"mada, watashi wa hanarenai kara... saa, dakishimete"
"sono inori wa kanawanai kara... saa, te wo nobashite"
taiyou ni yakare kono mi wo kowashite
itami to wakare toki wo koroshite
taiyou ni kogare kono mi wo makasete
kodoku ni dakareta boku wo koroshite
--note--
Nella demonologia tradizionale ebraica, un dybbuk è un'anima errante sospesa tra due mondi, uno spirito non acquetato perché morto di morte violenta, che cerca di placare la sua avidità di vita entrando nel corpo di un vivo.
Questa traduzione è parte del sito Sakura Garden e non può essere riprodotta da nessuna parte senza il mio permesso. Per ottenerlo scrivetemi una mail.