I WISH - "Asu e no tobira"

Titolo: La porta verso il domani
Testo: Ai
Musica: Ai

Sudore lucente, T-shirt, guardo te che scintilli più di chiunque altro da quando hai incontrato l'amore
Ho scoperto un sentimento per la prima volta, inizia un nuovo viaggio

Inseguivo sempre la fine della pioggia, un capriccio, il vento azzurro, i forti raggi del sole
Il colore dell'amore che disegnerò d'ora in poi colora la prima pagina

Una rivista con l'oroscopo, su due stelle i nostri futuri tentano di sovrapporsi
Il mio cuore inafferrabile pieno d'incertezze viene avvolto dalla tua dolcezza

Prima di accorgermene stai riempiendo il mio cuore che si è svuotato tramite una fessura
con un'abitudine inintenzionale di un istante
Voglio vedere per sempre il tuo viso mentre parli dei tuoi sogni
voglio vederlo sorridere

Se quando vuoi proteggere qualcosa d'importante fare anche solo un passo richiede coraggio
fuggi via dalla sofferenza, ti fa soltanto deviare sempre

Non sapendo dove andare, una falsa brutta abitudine esita nel mio cuore
Al sapere per la prima volta i tuoi sentimenti, sono uscite lacrime più che parole

Camminiamo un passo alla volta con i nostri piedi che hanno un po' sbagliato a calcolare lo spazio
Il sentiero che percorriamo in due è un sentiero accidentato
Ti dirò ora onestamente
la mia piccola decisione scarabocchiata su una bianca mappa piegata in due

La nostra melodia che sento vicino alle orecchie blocca le mie lacrime
Ti dico parole banali: "D'ora in poi saremo sempre insieme..."

Questo sentimento inarrestabile è come il cielo delle ore venticinque
e scroscia come gocce lucenti

Quando me ne sono accorta, nel mio cuore soffiava un dolce vento
e ho aperto piano la porta verso il domani

Le parole oltrepassano il presente e attraversano l'eternità
superando moltissime stagioni
Cresciamo l'amore che ci siamo giurati
nel nostro luogo, raggiunto a fatica alla fine di un viaggio troppo lungo


--romaji--
hikaru ase, T-shatsu, deatta koi dare yori mo kagayaku kimi wo mite
hajimete no kimochi wo mitsuketa yo arata na tabi ga hajimaru

ameagari, kimagure, aoi kaze tsuyoi hizashi itsuka oikoshite
kore kara egaite iku koi no iro hajimari no peeji irodoru yo

uranai zasshi futatsu no hoshi ni futari no mirai ga kasanete miru no
kasabuta darake torenai kokoro anata no yasashisa de fusagaru

itsu no ma ni ka sukima suita kokoro ga mitasarete iku
futoshita shunkan no sarigenai shigusa
itsu no hi ni ka yume wo kataru anata no kao wo zutto
mitsumete itai hohoende itai

taisetsu na nanika wo mamoru toki fumidaseru ippo ga yuuki nara
kizutsuku koto kara nigedashite itsumo tada toomawari bakari

yukiba nakushita tsuyogari no kuse ga kokoro no naka de tomadotte iru yo
hajimete shitta anata no omoi ni kotoba yori namida afurete kuru

sukoshi haba no chigau ashi de ippo zutsu arukou ne
futari de ayumu michi dekoboko no michi
futatsu ori no shiroi chizu ni shirusu chiisa na ketsui wo
shoujiki ni ima tsutaeyou

mimimoto de kikoeru futari no merodii afuredasu namida koraete
arikitari no kotoba anata ni iu yo "kore kara mo zutto issho da ne..."

osoekirenai kono kimochi ga nijuugoji no sora kara
hikaru shizuku to shite furisosoida

ki ga tsuitara kokoro no naka yasashii kaze ga fuite
asu e no tobira sotto hiraku

kotoba ga imadoki wo koete eien wo tsukinukeru
ikutsumo no kisetsu wo toorisugite
tadoritsuita futari no basho naga sugita tabi no ato
chikatta ai wo sodateyou

Questa traduzione è parte del sito Sakura Garden e non può essere riprodotta da nessuna parte senza il mio permesso. Per ottenerlo scrivetemi una mail.